翻译了整个中国的专家(关雅琴)
2024-01-11 19:42:13   来源:关雅琴   评论:0 点击:

 \

翻译了整个中国的专家
 

       我国著名翻译家、外国文学研究专家、诗人杨宪益(1915年1月10日-2009年11月23日),祖籍淮安盱眙(今属江苏省淮安市),出生于天津花园街8号的天津名门盛族的大公馆,父亲曾是中国银行行长。杨宪益天资聪颖过人,而且是一个非常有天赋的语言学家和翻译家。他出身富豪之家,从小穿带着丝质黄马褂,然非常勤奋好学、博览群书,19岁留学英国时,只用了5个月学习希腊文和拉丁文就通过牛津入学考试,在牛津大学默顿学院专心致志地研修古希腊、罗马文学。24岁时,他曾一口气把《离骚》按照英国18世纪的英雄双行体的格式给准确无误地翻译了出来。
       他虽然身在万里之外的国外,却时刻关注祖国的前途与民族的命运,他与志同道合的热血朋友们在伦敦华侨中作救亡工作,一起办中文报刊,积极向华侨同胞宣传抗日,并努力争取英国友人对中国人民抵抗倭寇侵略的正义事业的同情和支持。
       1940年,他回到了烽火连天、满目疮痍的祖国,为了保存和培养祖国仅有的一点文化血脉,在倍都重庆大学坚持抗日教学,并历任贵阳师范学院英语系主任、成都光华大学英文教授、编译馆编纂、外文出版社翻译专家等。
       杨宪益翻译了《儒林外史》等多部中国历史名著,还翻译了《资治通鉴》《长生殿》《牡丹亭》《宋元话本选》《唐宋诗歌文选》《魏晋南北朝小说选》《老残游记》等经典作品。他于1993年被香港大学授予名誉博士。
       中国翻译家协会为表彰其对翻译工作的重大贡献,授予杨宪益翻译文化终身成就奖。该奖项于2006年设立,是表彰翻译家个人的最高荣誉奖项。杨宪益被学界赞誉为“翻译了整个中国”的人。
 
七六届  关雅琴
2024年1月11日

相关热词搜索:

上一篇:商务印书馆创办人之一的夏瑞芳(关雅琴)
下一篇:从文言文到白话文的历史(关雅琴)

分享到: 收藏